قصة عن الخطف والسرقة بالانجليزي مترجمة للغة العربية ومميزة

قصة عن الخطف والسرقة بالانجليزي مترجمة للغة العربية ومميزة
قصة عن الخطف والسرقة بالانجليزي

قصة عن الخطف والسرقة بالانجليزي مترجمة للغة العربية ومميزة، فدائمًا ما يتبع الآباء مع أبنائهم أسلوب القصة من أجل الوصول إلى المفهوم المطلوب منهم أن يفقهوه، وفي بعض الأحيان يرغب الأبناء نفسهم بالتعرف على الحياة ومفاهميها من خلال مجموعة من القصص، وما يأتي ذكر أهمّ القصص التي يُمكن أن تُعرف عن الخطف والسرقة في اللغة الأجنبية مع ترجمتها للغة العربية.

قصة عن الخطف والسرقة بالانجليزي

لعل الخطف هو الجريمة الأبشع التي يُمكن أن تتعرض لها أي عائلة على افطلاق لأنّ مصير الطفل يكون مجهولًا بشكل تام وربما يكون الموت هو أقل وطأة من الخطف وذلك لأنّ القلب يطمئن أمذا في الخطف فيكون القلب مشغولًا، وفيما يأتي ذكر أهمّ القصص التي يُمكن معرفتها عن الخطف في العالم الأجنبي:

قصة رايا والرجل العجوز

In one of the streets of Philadelphia in the United States of America, the old man named James was still alive on the past memories and the days of his youth that he spent hanging out with girls far from the bond of marriage and far from boys or anything else that could give a person reasons for happiness and reassurance, and his wooden hut was The one sitting in it, and the water oozing from its corners, represents the life that is inside it, as if everything in it is shaggy and dusty.

In the other corner of life, and in the opposite house, life was still at its peak and first. The woman went to her work every day and returned at noon with her children. The husband returned to find a close-knit family connected to each other, and the little girl Raya was standing in the garden of the house looking at him, and he was looking at her with the same eyes. The one who looked at life before, but could not benefit from it, and used to do so with her every day until that day came.

On a rainy winter day, the mother could not reach the house with her children at the same time, and Raya was the first to reach the house. Half an hour later, her mother came because of the bad weather, but unfortunately she did not find her. She was searching like a woman who had lost her mind, as if she had lost the jewel of her life. which days cannot bring, and she started screaming and crying, then she remembered that old man who sits contemplating her daughter every day.

She knocked on the door very hard, as if the earth was shaking from under her. Three hours had now passed without the girl having a trace, but she did not find him. She kept waiting and crying and cursing the face of that old man until she saw the little girl from afar walking and crying running towards her mother. She came and told her about the misery that had befallen her. What happened to her, that old man redeemed her with his soul, because he followed the kidnappers and paid with his life for that, so the girl escaped from them and returned to her home.

ترجمة قصة قصة رايا والرجل العجوز

في إحدى شوارع فيلادلفيا في الولايات المتحدة الأمريكية كان الرجل العجوز الذي يدعى جيمس ما يزال حيًا على الذكريات الماضية وأيام شبابه التي قضاها في التسكع مع الفتيات بعيدًا عن رابط الزواج وبعيدًا عن الأولاد أو أي شيء آخر يُمكن أن يهب الإنسان أسباب السعادة والطمأنينة، وكان كوخه الخشبي الذي يجلس فيه والماء ينزف من زواياه يمثل الحياة التي في داخله وكأنّ كل شيء فيه أشعث أغبر.

في الزاوية الأخرى من الحياة وفي البيت المقابل كانت الحياة ما تزال في اوجها وأولها فالمرأة تذهب كل يوم إلى عملها وتعود في الظهيرة مع أولادها ويعود الزوج ليجد عائلة متماسكة مترابطة مع بعض البعض والطفلة الصغيرة رايا تقف في حديقة المنزل تنظر إليه، وكان ينظر إليها بنفس العينان اللاتي نظر بها للحياة سابقًا ولكن لم يستطع الاستفادة منها، واعتاد ذلك معها كل يوم إلى أن جاء ذلك اليوم.

في يوم شتوي ماطر لم تستطع الأم أن تصل مع أبنائها في نفس الوقت إلى المنزل وكانت رايا أول من يصل إلى البيت وبعد نصف ساعة جاءت أمها بسبب سوء الأحوال الجوية ولكن مع الأسف لم تجدها، لقد كانت تبحث مثل المرأة التي فقدت عقلها وكأنها أضاعت جوهرة عمرها التي لا يمكن للأيام أن تأتي بها، وصارت تصرخ وتبكي ثم تذكرت ذلك الرجل العجوز الذي يجلس يتأمل ابنتها كل يوم.

راحت تطرق الباب عليه بقوة شديدة وكأن الأرض تتزلزل من تحتها فقد مرت الآن ثلاث ساعات دون أن يكون للفتاة أثر ولكنها لم تجده، بقيت تنتظر وتبكي وتلعن وجه ذلك العجوز إلى أن رأت الصغيرة من بعيد تسير وتبكي راكضة نحو أمها، لقد جاءت وأخبرتها عن التعس الذي حصل لها، لقد فداها ذلك العجوز بروحه فقد لحق الخاطفين ودفع حياته ثمنًا لذلك فهربت البنت منهم وعادت لبيتها، لقد عادت لتكمل سعادتها ودفع ذلك العجوز آخر ورقة من أرواق عمره في سبيل سعادة رآها من بعيد تمنى لو عاشها قبلًا.

قصة جريمة اختطاف وسرقة باللغة الانجليزية

كثيرة هي القصص التي يمكن ن يتعظ بها الإنسان وبخاصة قصص الخطف التي تقشعر لها الأبدان، وفيما يأتي سيكون ذكر واحدة من القصص الجميلة التي تتكلم عن الاختطاف:

قصة جون وفتى القرية

John was a man of about forty-five years old, and despair had mixed the gray hair in his head, yet he had unparalleled hardness every morning he started in his life. John was always working to hire new workers for him in a factory that was said to be for milk, but the village boy Harry It was formed in that, and when a man is curious and has nothing to lose he can do many things.

Bag boy Harry applied to work with John and the work was initially to load a bunch of packages and fill them with milk and then later line them up with the loading car, until one day he could see what he wanted himself which was a secret room in the cellar where he used to hear him in every On the day of strange sounds, Harry came out of the room and looked through the peephole, but he did not know that a blow to the head would knock him to the floor.

He woke up after a number of hours to see himself in a dark place that he did not know anything about, but he felt that he was walking in the open sea with a group of people, after his eyes got used to the darkness, he was able to see a group of people with him in the same room, blindfolded, and because of John’s lightness he was able He spread his hands, and with light movements he was able to open the door, as he was accustomed in his village to do so, and he threw himself into the sea, and fortunately he was able to see a boat that contributed to his survival.

And the owner of the boat declared that John traded in children, and they quickly informed the police to arrest him in the village and then free all the children from the ship that he was arrested later, and Harry was able, because of his curiosity and love of discovery, to solve one of the most important mysteries of the village.

ترجمة قصة جون وفتى القرية

كان جون رجل يبلغ من العمر قرابة الخمس وأربعين عامًا واليأس قد خالط المشيب الموجود في رأسه ومع ذلك كان يتمتع بصلاةب لا مثيل لها في كل صباح يبدؤه في حياته، كان يعمل جون دائمًا على توظيف عمال جدد لديه في معمل يقال أنّه للحليب ولكنّ فتى القرية هاري كان يشكل في ذلك، ولما يكون الإنسان فضوليًا ولا شيء لديه حتى يخسره يمكن له أن يقدم على الكثير من الأعمال.

تقدم فتى القربة هاري للعمل مع جون وكان العمل في بادئ الأمر هو تحميل مجموعة من العبوات وتعبئتها بالحليب ومن ثم رصفها فيما بعد بسيارة التحميل، حتى استطاع في يومٍ من الأيام أن يرى ما ترغب به نفسه وهو غرفة سرية في القبو حيث كان يسمعه فيها في يكل يوم أصوات غريبة، تقدم هاري من الغرفة وصار ينظر من ثقب الباب ولكن لم يكن يعلم أن ضربة على رأسه ستوقعه طريحًا على الأرض.

أفاق بعد عدد من الساعات ليرى نفسه في مكان مظلم لا يفقه عنه أي شيء، ولكن احس أنّه يسير في عرض البحر مع مجموعة من الأشخاص، بعد أن اعتادت عيناه الظلام استطاع أن يرى مجموعة من الأشخاص معه في نفس الغرفة معصوبي الأيدي، وبسبب خفة جون استطاع أن يفرد يداه، وبحركات خفيفة استطاع أن يفتح الباب فقد اعتاد في قريته على ذلك، ورمى نفسه في عرض البحر، ومن حسن حظه استطاع أن يرى قاربًا ساهم في نجاته.

وأخبر صاحب القارب بأن جون يتاجر في الأطفال وبسرعة أبلغوا الشرطة ليلقوا القبض عليه في القرية ومن ثم يحرروا كافة الأطفال من السفينة التي قبض عليه فيما بعد، واستطاع هاري بسبب فضوله وحبه للاكتشاف ان يحل واحدة من أهمّ ألغاز القرية.

مقالات قد تهمك

من المقالات التي تهم القارئ والتي يبحث عنها وعن معرفتها في مقام القصص:

قصة عن عقوق الوالدين ، أكثر القصة المؤثرة عن عقوق الوالدين قصة سيدنا لوط مختصرة.. 5 دروس مستفادة
أجمل قصة عن إيثار الرسول للاطفال مكتوبة قصة سيدنا يوسف للاطفال مكتوبة.. 5 دروس مستفادة

إلى هنا يكون قد انتهى مقال قصة عن الخطف والسرقة بالانجليزي مترجمة للغة العربية ومميزة ونكون قد تكلمنا فيه عن قصص جميلة ورائعة عن خطف الإنسان وكيف يجب على كل شخص أن يأذ حطيته وما العبرة المستقاة من كل قصة وما إلى ذلك.

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *