تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي مترجم

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي مترجم
تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي
محتويات

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي مترجم هو من المواضيع المهمة التي يهم الطلبة الاطلاع عليها ويهم كذلك الشعب العماني كافة؛ كون هذا اليوم يعني الكثير للعمانيين أينما كانوا في كل أنحاء العالم، وفي هذا المقال سوف يكون لنا وقفة مع عدد من مواضيع التعبير المكتوبة التي تهم مختلف شرائح المجتمع العماني، وسوف تكون هذه المواضيع مكتوبة باللغة الإنجليزية ومترجمة إلى اللغة العربية.

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي

في السطور التالية تعبير عن العيد الوطني العُماني مكتوب باللغة الإنجليزية:

One of the important days in the history of the Omani people is the National Day, a day that reminds us of the heroism of our ancestors and their dedication to defending our dear country. Our homeland, which watered the heroes of its soil with their blood. This National Day comes every year to make us more certain that the land of man is his honor, and without it, there is no homeland that includes this human being. Rather, then man will be an unpopular guest in every country he visits.

On the Omani National Day, we open our eyes with pleasure as we see the light that shines today after the departure of the occupiers and the survival of the country for us to live in it in peace and security. We open our eyes so we don’t see any of the invaders greedy for our land, those invaders who only care about their safety and the safety of their subjects. Those invaders who sinned when they came to our country. And when they came to us, they saw how determination and strength is, so they left our country with all humiliation and they are subject to us. And the homeland remains for us, and we covenant, O our land, to remain your protectors forever.

تعبير عن العيد الوطني العماني مترجم

إنّ ترجمة النص السابق المكتوب باللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية هو:

من الأيام المهمة في تاريخ الشعب العُماني هو اليوم الوطني، هذا اليوم الذي يذكّرنا ببطولات الأجداد وتفانيهم في الدفاع عن بلادنا العزيزة التي روى الأبطال ترابها بدمائهم، يأتي هذا العيد كي نزداد يقينًا في كل عام وفي كل يوم أنّ أرض الإنسان هي شرفه وعرضه ومن دونها ليس هنالك وطن يضم الإنسان، بل الإنسان عندها سيكون ضيفًا ثقيل الظلّ على كل بلاد يزورها.

في اليوم الوطني العُماني نفتح أعيننا إلى النور الذي أشرق علينا مع خروج الاحتلال وبقاء البلاد لنا كي نعيش فيها بأمن وسلام، نفتح أعيننا فلا نرى أحدًا من الغزاة الطامعين بأرضنا ولا يهمهم من الأمر سوى أن يكونوا هم ومن جاء معهم سالمين، أولئك الغزاة الذين أخطؤوا في قصد بلادنا، ولذلك أريناهم العزم كيف يكون، فخرجوا من بلادنا داخرين مهطعي رؤوسهم، وبقيت البلاد لنا، وعهدًا منّا يا أرضنا أن نبقى حماةً لك أبد الدهر.

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي

تعبير عن العيد الوطني العماني للاطفال

فيما يأتي تعبير للأطفال عن اليوم الوطني العُماني، سنورده أولًا باللغة الإنجليزية ومن ثَمّ نترجمه إلى اللغة العربية، فالأطفال هم عماد الأمم وهم الذين ينبغي لهم معرفة تاريخ أمتهم ودراسته في المدارس وبقاء هذا التاريخ راسخًا في أذهانهم مدى الحياة، وفيما يأتي نص الموضوعين بالإنجليزية والعربية.

تعبير عن العيد الوطني العماني للاطفال بالإنجليزي

The Sultanate of Oman celebrates every year on the 18th of November the Omani National Day. This is the day when the ancestors expelled the Portuguese occupation from their lands about 372 years ago, after which the Omani Sultanate was established, bringing with it victory and hope for its citizens. The Portuguese came with the hope that they would live in their promised paradise where security and prosperity, but they came to Hell, where they became an example for everyone who wanted to conquer Oman again.

The heroism of our ancestors against these greedy invaders continued, and the invaders received one slap after another until the revolution of our ancestors came that burned the earth under their feet. So the invaders turned, with disappointment covering their faces, so they returned from the place they came from. The Sultanate of Oman turned the page of the occupation, and then began the pages of glory and honor. After that, the years of civilization and glory came to the Sultanate, and today the Sultanate of Oman has become a country that many countries follow on its civilized approach and imitate it in terms of prosperity, security and safety.

تعبير عن العيد الوطني العماني للاطفال مترجم

تحتفل سلطنة عُمان في كل عام في الثامن عشر من شهر نوفمبر بيوم العيد الوطني العماني، هذا اليوم الذي طرد فيه الأجداد الاحتلال البرتغالي عن أراضيهم قبل نحو 372 عامًا لتؤسَّسَ بعدها السلطنة العمانيّة حاملة معها النصر والأمل لمواطنيها. جاء البرتغاليون يحدوهم الأمل بأنّهم سيعيشون في جنّتهم الموعودة حيث الأمن والرخاء، ولكنّهم جاؤوا إلى الجحيم حيث صاروا عبرة لكل مَن لم يعتبر.

استمرّت بطولات أجدادنا ضدّ هؤلاء الغُزاة الطامعين، فتلقّوا صفعة تلو الأخرى حتى جاءت ثورة أجدادنا التي أحرقت الأرض تحت أقدامهم فولّوا والخيبة تكسو وجوههم، فعادوا من حيث أتوا وطوَت سلطنة عُمان هذه الصفحة لتبدأ بعدها صفحات العز والشموخ، وبعد ذلك توالت صفحات الحضارة على السلطنة، واليوم أصبحت سلطنة عُمان دولة تسير كثير من الدول على نهجها في الحضارة والازدهار والأمن والأمان.

شاهد أيضًا: تعبير قصير عن العيد الوطني العماني

تعبير عن العيد الوطني العماني في المدرسة

في المدارس تُقام الأنشطة التي يحرص التلاميذ ومعلموهم على فعلها في ذكرى اليوم الوطني، وفي هذه المناسبة نقدّم للتلاميذ العُمانيين موضوع تعبير عن اليوم الوطني العُماني يمكنهم تقديمه واجبًا للمدرسة بهذه المناسبة السعيدة، وفيما يأتي نقدّم لكم هذا الموضوع باللغة الإنجليزية أولًا ومن ثَمّ باللغة العربية.

تعبير عن العيد الوطني العماني في المدرسة بالإنجليزي

Every year, with the advent of the National Day, the streets of Oman wear the most beautiful clothes. On this day, the Omani flag adorns the buildings and squares of the cities and the clothes of the people walking in the streets. This day witnessed the victory of the Omanis over the occupation and the establishment of their first Arab state, which was the first state in declaring its independence. The Arab states gradually joined it, declaring their independence from the foreign occupier, especially after the fall of the Ottoman Empire and the entry of foreign occupation into its lands.

The Sultanate of Oman was able to establish its name among the developed world countries. Today, it has become a destination for many who aspire to search for a bright future for themselves and their children. Today, the Sultanate has become a gateway through which people enter towards hope, towards the future that they have always dreamed of, a future that was helped to prosper by a series of great sultans who were loved by Omanis and they loved their people as well.

تعبير عن العيد الوطني العماني في المدرسة مترجم

تزدهي شوارع عُمان في كل عام مع قدوم اليوم الوطني بأبهى الحُلل، في هذا اليوم يُزيّنُ علم عُمان أبنية المُدن وساحاتها وألبسة الناس الذين يسيرون في الطرقات. هذا اليوم قد شهد انتصار العُمانيين على الاحتلال وإقامتهم لدولتهم العربية الأولى التي كانت الدولة السبّاقة في إعلان استقلالها، لتلحق بها الدول العربية شيئًا فشيئًا فتُعلن استقلالها عن المُحتلّ الأجنبي وبخاصة بعد سقوط الدولة العثمانية ودخول الاحتلال الأجنبي إلى أراضيها.

استطاعت سلطنة عُمان أن تُثبت اسمها بين دول العالم المتقدّم، وصارت اليوم قبلةً لكثير من الذين يطمحون بالبحث عن مستقبل مشرق لهم ولأبنائهم. أصبحت اليوم السلطنة بابًا يدخل منه الناس نحو الأمل، نحو المستقبل الذي لطالما حلموا به، المستقبل الذي ساعد على ازدهاره سلسلة من السلاطين العظماء الذين أحبَّهم العمانيون وأحبّوا هم شعبهم كذلك.

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي

تعبير قصير عن العيد الوطني العماني

فيما يأتي موضوع تعبير عن اليوم الوطني العُماني مكتوب باللغة الإنجليزية وبعدها سنذكر ترجمته إلى اللغة العربية، وسنحرص على أن يكون هذا الموضوع قصيرًا كي يرضي ذائقة الأشخاص الذين يحبون الإيجاز في كلامهم، فدونكم هذا الموضوع باللغتين الإنجليزية والعربية.

تعبير قصير عن العيد الوطني العماني بالإنجليزي

Every year we come back to a memory that we love and rejoice in, which is the anniversary of independence from the Portuguese occupation and the return of our homeland to its people to rule it and establish their state on it. Only 372 years have passed since our country’s independence, but we feel that since time immemorial we have been born free and Islam has increased us in honor. So we raised the banner of Islam, fluttering over every place we set foot.

It is the National Day, the day that witnessed the expulsion of the last Portuguese soldier from our country, those who came to us from a far place to make us a prey for their malicious projects, but found lions protecting their lair on the shores of Oman. The Portuguese returned disappointed from whence they came, and Oman remained for the Omanis, and it became a beacon to the East, and many Arab countries aspiring to reach what the Sultanate of Oman had followed suit.

تعبير قصير عن العيد الوطني العماني مترجم

تعود علينا كل عام ذكرى نحبها ونفرح بها وهي ذكرى الاستقلال عن الاحتلال البرتغالي وعودة ديارنا لأهلها ليحكموها ويقيموا عليها دولتهم، لم يمضِ على استقلال دولتنا أكثر من 372 عامًا، ولكنّنا نشعر أنّنا منذُ الأزل ولدنا أحرارًا وقد زادنا الإسلام عزًّا، فطفقنا نرفع راية الإسلام خفّاقة فوق كل مكان تطؤه أقدامنا.

إنّه اليوم الوطني، اليوم الذي كان شاهدًا على طرد آخر جنديّ برتغالي من بلادنا، أولئك الذين جاؤونا من بعيد ليجعلوا منّا لقمة سائغة لمشاريعهم الخبيثة، ولكنّهم وجدوا الأسود تحمي عرين شواطئ عُمان، فعادوا خائبين من حيث أتوا، وبقيت عُمان للعمانيين، وصارت منارة للشرق تحذوا حذوها كثير من الدول العربية الطامعة في الوصول إلى ما وصلت إليه سلطنة عُمان.

شاهد أيضًا: تعبير عن العيد الوطني العماني 52 بالعناصر

تعبير عن مظاهر الاحتفال بالعيد الوطني العماني

إنّ مظاهر الاحتفال بالعيد الوطني تختلف من دولة إلى أخرى بحسب المُعطيات التي تتوفر لدى كل بلد وبحسب ما يفرض هذا اليوم نفسه على الناس، ولكنّ مظاهر الاحتفال في سلطنة عُمان لها نكهة خاصّة يعلمها كلّ من زار تلك البلاد الوادعة التي تغفو على شواطئ بحر العرب، وفيما يأتي موضوع تعبير عن مظاهر الاحتفال باليوم الوطني العُماني باللغتين العربية والإنجليزية.

تعبير عن مظاهر الاحتفال بالعيد الوطني العماني بالإنجليزي

On the eighteenth of November, the streets and squares of the Sultanate are preparing to celebrate the Omani National Day. A few days before this feast, the Sultanate’s flag covers all the Sultanate’s public and private buildings, and the Sultanate’s flags and slogans are raised on the masts and above every building erected on the land of the Sultanate of Oman. Likewise, people wear clothes bearing the flag of the homeland, and children raise pictures of Mawlana Al-Sultan as an expression of joy on this day and thanks and gratitude to His Majesty the Sultan for the great services he provided to the country.

People go out to public squares and parks, bringing with them food, drink and sweets because they feel that they are in a celebration. Because on a day like today, a long time ago, they expelled the invaders and taught them a lesson in manhood, valor, and perseverance in defending the country. This joy is accompanied by activities organized by the country’s government, including military and recreational activities, and fireworks are launched in celebration of this victory, which is repeated every year.

تعبير عن مظاهر الاحتفال بالعيد الوطني العماني مترجم

في الثامن عشر من شهر نوفمبر تستعد شوارع السلطنة وساحاتها للاحتفال باليوم الوطني العُماني، فقبل هذا العيد بأيّام قليلة يُغطّي علم السلطنة كلّ مباني السلطنة، العامة منها والخاصة، وتُرفع أعلام السلطنة وشعاراتها على الصواري وفوق كل مبنى يُقام على أرض سلطنة عُمان، ويرتدي الناس الملابس التي تحمل علم الوطن ويرفع الأطفال صور مولانا السلطان تعبيرًا منهم عن الفرح بهذا اليوم والشكر والامتنان لجلالة السلطان على ما قدّم للبلاد من خدمات عظيمة.

ويخرج الناس إلى الساحات والمنتزهات العامة يحملون معهم الطعام والشراب والحلوى لأنّهم يشعرون أنّهم في عيد؛ كونهم في مثل هذا اليوم منذ زمن بعيد قد طردوا الغزاة ولقّنوهم درسًا في الرجولة وفي البسالة والاستماتة في الدفاع عن البلاد، ويرافق هذه الفرحة نشاطات تقيمها حكومة البلاد، منها ما هو عسكري ومنها ما هو ترفيهي، وتنطلق الألعاب النارية ابتهاجًا بهذا الانتصار الذي يتكرر كل عام.

شاهد أيضًا: اذاعة مدرسية عن حب الوطن سلطنة عمان

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي

تعبير عن العيد الوطني العماني 52

يصادف هذا العام الذكرى الثانية بعد الخمسين لإعلان الملك الرحال قابوس بن سعيد آل البوسعيدي أنّ يوم الثامن عشر من شهر تشرين الثاني نوفمبر هو يوم عطلة رسمية في البلاد وهو اليوم الوطني الذي ستحتفل به سلطنة عُمان حتى آخر يوم في عمر السلطنة، وفيه استطاع العمانيون طرد البرتغاليين من أراضيهم،[1] وفيما يأتي موضوع تعبير عن هذا اليوم العظيم من أيام السلطنة الأبيّة.

تعبير عن العيد الوطني العماني 52 بالانجليزي

The eighteenth day of November is considered one of the proud days that pass in the history of the Sultanate of Oman. On a day like this day, a long time ago, our ancestors, under the banner of Imam Sultan bin Saif bin Malik Al-Yarubi, were able to defeat the Portuguese forces that were wreaking havoc on the beloved land of the Sultanate of Oman. Imam Sultan bin Saif was able to expel the Portuguese from Oman, inflicting many defeats on them, and capturing many soldiers and sailors from the Portuguese. Thus, Imam Sultan bin Saif has turned the last disgraceful pages of the Portuguese in the Sultanate of Oman.

On this day, we remember the heroism of our ancestors and their immortal battles. And every year we renew our pledge to them and to those of them who died in order to liberate our land that we will remain on the path they chose for us. And we pledge to them that we will move forward in developing the Sultanate of Oman and elevating it until it becomes a country with a high flag on the horizon that is not touched by the abusers. And so that the Sultanate of Oman becomes like the fire that is at the top of the mountain so that people can be guided by it in the darkness of the deep night, and Oman will remain the land of safety and peace.

تعبير عن العيد الوطني العماني 52 مترجم

يُعدّ اليوم الثامن عشر من شهر نوفمبر أحد أيّام العزّ التي تمرّ على سلطنة عُمان، ففي مثل هذا اليوم استطاع أجدادنا تحت راية الإمام سلطان بن سيف بن مالك اليعربي دحر القوات البرتغالية التي كانت تعيث فسادًا في أرض سلطنة عُمان الحبيبة، فطردهم الإمام سلطان من عُمان وأوقع بهم هزائم كثيرة وأسَرَ منهم الكثير من الجنود والبحّارة، وهكذا طوى الإمام سلطان آخر صفحات البرتغاليين المُشينة في سلطنة عُمان.

في هذا اليوم نتذكّر بطولات الأجداد ومعاركهم الخالدة، وفي كلّ عام نجدد العهد لهم ولمن مات منهم في سبيل تحرير أرضنا أنّنا باقون على النهج الذي ارتَضَوه لنا، وسوف نسير إلى الأمام في تطوير سلطنة عُمان والارتقاء بها إلى أن تُصبح دولة لها في الأفق راية عالية لا تمسّها يد العابثين، وحتى تكون النار التي في رأس الجبل يهتدي بها الناس في ظلمات الليل الدامس، وستبقى عُمان أرض الأمان والسلام.

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي pdf

نترك للأحبّاء القرّاء الكرام مواضيع التعبير السابقة في هذا المقال ضمن ملف جاهز للطباعة بصيغة pdf، وذلك إذا ما احتاجوا إلى أيٍّ من هذه المواضيع من أجل المدرسة أو لقراءته أمام زملائهم في المدرسة أو البيت أو أيّ مكان آخر يحتاجون فيه إلى هذه الموضوعات التعبيرية الإنشائية، ويستطيع القرّاء الوصول إلى هذا الملف وتحميله من خلال اتباع الرابط التالي “من هنا“.

تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي doc

نترك للقارئ الكريم في هذه الفقرة ملفًّا قابلًا للتعديل في الموضوعات المكتوبة آنفًا باللغتين العربية والإنجليزية، ولكن الميزة في هذا الملف أنّه قابل للتعديل؛ أي: يمكن لمن يشاء أن يضيف على الموضوعات ما يشاء أو يحذف منها ما يشاء، فربما أحبّ القارئ موضوعًا بعينه وأراد طباعته وحده، فيحذف كل شيء سواه ثمّ يطبعه ليستفيد منه، ويمكن تنزيل الملف بصيغة doc “من هنا“.

وإلى هنا يكون قد تم مقال تعبير عن العيد الوطني العماني بالانجليزي مترجم بعد الوقوف على موضوعات متنوعة حول اليوم الوطني العُماني مكتوبة باللغتين الإنجليزية والعربية.

المراجع [ + ][ - ]
  1. ^ wikiwand.com، اليوم الوطني العماني، 15/11/2022

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *