عناصر المقال
امثال انجليزية مشهورة عن الحياة مكتوبة وبالصور، هو ما سنقدمه لكم في هذا المقال فالأمثال الشعبية تحتل مكانة عظيمة في قلوب الناس وتجري على ألسنتهم بسرعة كبيرة فهي قليلة الكلمات سهلة الحفظ قوية المعنى، ولم تترك الأمثال جانباً من جوانب الحياة إلا وتحدثت عنها، ومن الأمثال ما يختص ببيئة معينة وثقافة محددة ومنها ما يتحرر ليصبح مثلاً عالمياً، وأكثر الأمثال العالمية عن الحياة تمت ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، لذلك سندرج لكم في هذا المقال امثال انجليزية مشهورة عن الحياة وندرج لكم ترجمتها ومعناها.
امثال انجليزية مشهورة عن الحياة
اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى من حيث عدد المتحدثين بها حول العالم، والكثير من الآداب العالمية بما تحويه من شعر ونثر وقصص وروايات ومقولات وأمثال شعبية وغيرها تمت ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، لذلك سنجد في الأمثال الإنجليزية الكثير من العبر والحكم العالمية التي يمكننا الاستفادة منها في حياتنا، وفي السطور الآتية ندرج لكم امثال انجليزية مشهورة عن الحياة مع الترجمة والشرح.
- المثل: You’re not the only one to face difficulties
الترجمة: لست الوحيد الذي يواجه الصعوبات.
الشرح: جميع الناس يوجهون الصعوبات في الحياة. لذلك، إذا حددت توقعاتك بشكل صحيح – أي أنك تواجه الصعوبات كجزء لا يتجزأ من الحياة – فستكون أقل يأسًا في المرة القادمة عندما تواجه ما لا ترغب به. - المثل: If you survived a storm, you won’t be bothered by the rain.
الترجمة: إذا نجوت من عاصفة ، فلن يزعجك المطر.
الشرح: إذا نجوت في الأوقات الصعبة ، فلن تزعجك المشكلات البسيطة في المستقبل. تذكر أن هذه المشكلات ستكون ثانوية بالنسبة لك لأنك واجهت بالفعل تحديات أكبر ، ولكن بالنسبة للآخرين حتى هذه التحديات قد تكون محطمة. - المثل: A gem is not polished without rubbing, nor a man perfected without trials.
الترجمة: لا يتم صقل الجوهرة دون فرك ، ولا يتقن الرجل بدون تجارب.
الشرح: لا بدّ من صقل الأحجار الكريمة الخام قبل ظهورها بذلك المظهر المبهر. وبالمثل ، تظهر النسخ الأقوى والأفضل من الناس بعد أن يمروا بأوقات صعبة. - المثل: The man who is born in a stable is not a horse.
الترجمة: الإنسان الذي ولد في إسطبل ليس حصاناً.
الشرح: يشعر الكثير من الناس بأنهم محاصرون في الحياة بسبب الظروف الماضية أو الحالية التي يعيشونها، وقد يعتقد شخص ما أن الأشياء العظيمة ليست مخصصة له وأنها مخصصة لأبناء طبقة معينة أو بيئة معينة. لكن هذا ليس صحيحًا. يمكننا تحقيق أشياء كبيرة على الرغم من أن ظروفنا دون المستوى المثالي، يحتاج الأمر إلى الإيمان والعمل فقط. - المثل: Life is not separate from death. It only looks that way.
الترجمة: الحياة ليست منفصلة عن الموت إنها فقط طريق إليها.
الشرح: بعد الحياة يأتي الموت، كل يوم حي يقربنا من الموت هذا هو قانون الطبيعة غير القابل للتغيير.
اقتباسات عن الحياة بالإنجليزي مترجمة
تؤخذ الاقتباسات من كلام العلماء والحكماء ورجال التاريخ، وقد تكون هذه الاقتباسات مذكورة في الكتب التاريخية أو قالها أحد القادة أو الحكماء من قبل ثم سرت على ألسن الناس واشتهرت بينهم، وتؤخذ الاقتباسات أيضاً من أقوال المشاهير والناجحين ورواد الأعمال في الحياة، وللذين يبحثون عن أجمل اقتباسات عن الحياة بالإنجليزي سندرج لهم اقتباسات مشهورة مع ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية:
- الاقتباس There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle.
الترجمة: هناك طريقتان فقط لتعيش حياتك. الأول وكأن لا شيء هو معجزة، والآخر كأن كل شيء معجزة. - الاقتباس: Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life.
الترجمة: أصدقاء جيدون ، وكتب جيدة ، وضمير نائم: هذه هي الحياة المثالية. - الاقتباس: I may not have gone where I intended to go, but I think I have ended up where I needed to be.
الترجمة: ربما لم أذهب إلى حيث كنت أنوي الذهاب، لكني أعتقد أنني انتهيت إلى حيث كنت بحاجة إلى أن أكون. - الاقتباس: Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
الترجمة: الحياة مثل ركوب الدراجة. لتحافظ على توازنك يجب أن تواصل التحرك. - الاقتباس: Just when you think it can’t get any worse, it can. And just when you think it can’t get any better, it can.
الترجمة: فقط عندما تعتقد أن الأمر لا يمكن أن يصبح أسوأ ، يمكن أن يحدث. وفقط عندما تعتقد أنه لا يمكن أن يتحسن ، يمكنه ذلك.
شاهد أيضًا: حكم انجليزية مترجمة للعربية pdf
مقولات انجليزية قصيرة مترجمة
ليست كل المقولات التي يقولها الناس قد تحوي على حكمة أو عبرة أو قد تحمل أي نوع من أنواع الفائدة لمن يسمعها أو يقرؤها، ولكن بعض المقولات القصيرة تختصر صفحات كثيرة من الحكم والعبر والأمثال، فإن كنتم تبحثون عن أجمل المقولات العالمية المكتوبة باللغة الإنجليزية سندرج لكم في هذه الفقرة أجمل هذه المقولات مع ترجمتها إلى اللغة العربية:
- المثل: The most difficult thing is the decision to act, the rest is merely tenacity.
الترجمة: أصعب شيء هو قرار البدء بالعمل، والباقي هو مجرد إصرار. - المثل: I alone cannot change the world, but I can cast a stone across the water to create many ripples.
الترجمة: أنا وحدي لا أستطيع تغيير العالم، لكن يمكنني إلقاء حجر عبر الماء لإحداث العديد من التموجات. - المثل: Whether you think you can or you think you can’t, you’re right.
الترجمة: سواء كنت تعتقد أنك تستطيع أو تعتقد أنك لا تستطيع، فأنت على حق. - المثل: The only person you are destined to become is the person you decide to be.
الترجمة: الشخص الوحيد الذي من المقرر أن تكونه هو الشخص الذي قررت أن تكونه. - المثل: If you genuinely want something, don’t wait for it — teach yourself to be impatient.
الترجمة: إذا كنت تريد شيئًا ما حقًا، فلا تنتظره – علّم نفسك أن تكون غير صبور. - المثل: If you want to achieve excellence, you can get there today. As of this second, quit doing less-than-excellent work.
الترجمة: إذا كنت ترغب في تحقيق التميز ، يمكنك الوصول إليه اليوم. اعتبارًا من هذه الثانية، توقف عن القيام بعمل أقل من ممتاز.
امثال انجليزية مشهورة عن الحياة بالصور
ولن ننسى في هذا المقال أيضاً أن ندرج لكم صوراً تحوي على أجمل امثال انجليزية مشهورة عن الحياة التي يمكنكم إرسالها وتبادلها مع أصدقائكم أو مشاركتها عبر حساباتكم على مواقع التواصل الاجتماعي، تجدونها فيما يأتي:
شاهد أيضًا: عبارات انكليزية قصيرة مترجمة
حكم بالانجليزي عن القوة
القوة ثروة ثمينة لا يملكها إلى من يسعى إليها بكل إصرار، والقوة تكون في الجسد وفي العلم وفي المال وفي المعرفة وفي الثقافة وفي الحكمة وفي الكثير من الأمور الأخرى، وقد قيلت الكثير من الأقوال وصيغت الكثير من الحكم عن القوة وفي هذه الفقرة سنعرض لكم أجمل الاقتباسات والحكم المكتوبة عن القوة مع ما يوافقها من ترجمة إلى اللغة العربية:
- المثل: Do not judge me by my success, judge me by how many times I fell down and got back up again.
الترجمة: لا تحكم علي بنجاحي، احكم علي بعدد المرات التي سقطت فيها وقمت مرة أخرى. - المثل: If you can’t fly then run, if you can’t run then walk, if you can’t walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.
الترجمة: إذا كنت لا تستطيع الطيران فاركض، وإذا لم تتمكن من الجري فامشي، وإذا كنت لا تستطيع المشي ازحف، ولكن كل ما عليك أن تفعله هو أن تستمر في المضي قدمًا. - المثل: Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seared with scars.
الترجمة: من رحم المعاناة ولدت أقوى النفوس، معظم الشخصيات الضخمة محفورة بالندوب. - المثل: And one has to understand that braveness is not the absence of fear but rather the strength to keep on going forward despite the fear.
الترجمة: ويجب على المرء أن يفهم أن الشجاعة ليست غياب الخوف بل هي القوة للاستمرار في المضي قدمًا على الرغم من الخوف. - المثل: A hero is an ordinary individual who finds the strength to persevere and endure in spite of overwhelming obstacles.
الترجمة: البطل هو فرد عادي يجد القوة للمثابرة والتحمل على الرغم من العقبات الهائلة.
حكم انجليزية قصيرة مترجمة للعربية
وليست الأمثال الشعبية وحدها التي تحمل الحكم والعبر وتسري بين الناس وتحتل مكانة في قلوبهم وإنما يوجد الكثير من الفنون الأدبية التي يمكن من خلالها التعبير عن معاني كثيرة باستخدام عدد قليل من الكلمات، ويطلق على هذا النوع من الجمل والعبارات القصيرة الحكم، وللذين يبحثون عن حكم انجليزية قصيرة مترجمة للعربية سندرج لهم آتياً بعضاً من هذه الحكم:
- المثل: You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try.
الترجمة: قد تصاب بخيبة أمل إذا فشلت ، لكنك محكوم عليك بالفشل إذا لم تحاول. - المثل: t does not matter how slowly you go as long as you do not stop.
الترجمة: لا يهم كيف تسير ببطء ما دمت لا تتوقف. - المثل: When everything seems to be going against you, remember that the airplane takes off against the wind, not with it.
الترجمة: عندما يبدو أن كل شيء يسير ضدك ، تذكر أن الطائرة تقلع عكس الريح وليس معها. - المثل: Too many of us are not living our dreams because we are living our fears.
الترجمة: لا يعيش الكثير منا أحلامنا لأننا نعيش مخاوفنا. - المثل: If you look at what you have in life, you’ll always have more. If you look at what you don’t have in life, you’ll never have enough.
الترجمة: إذا نظرت إلى ما لديك في الحياة ، فستجد دائمًا المزيد. إذا نظرت إلى ما ليس لديك في الحياة ، فلن يكون لديك ما يكفي أبدًا. - المثل: How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world
الترجمة: كم هو رائع أنه لا أحد يحتاج إلى الانتظار لحظة واحدة قبل البدء في تحسين العالم
شاهد أيضاً: عبارات واقعية مؤثرة
حكم بالانجليزي عن التفاؤل
الأمثال والحكم هي إحدى أهم مصادر الإلهام والتفاؤل التي يستمدّ منها الناس جرعات الأمل ويطلقون خيالهم للحلم ويوجهون جهودهم للإنجاز، وفي السطور الآتية جمعنا لكم أجمل الحكم عن الأمل والتفاؤل مكتوبة باللغة الإنجليزية مع ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية:
- الحكمة: You are never too old to set another goal or to dream a new dream.
الترجمة: لن تكون في يوم ما أكبر من أن تحدد هدفًا آخر أو أن تحلم بحلم جديد. - الحكمة: Our greatest weakness lies in giving up. The most certain way to succeed is always to try just one more time.
الترجمة: أكبر نقاط ضعفنا يكمن في التخلي. الطريقة الأكثر تأكيدًا للنجاح هي دائمًا المحاولة مرة أخرى. - الحكمة: There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle.
الترجمة: هناك طريقتان فقط لتعيش حياتك. الأول هو وكأن لا شيء معجزة. والآخر هو أن كل شيء معجزة. - الحكمة: It’s the will that’s awakened in the darkness, that brings us to a more permanent light.
الترجمة: إنها الإرادة التي استيقظت في الظلام، والتي تقودنا إلى نور دائم. - الحكمة: The secret of getting ahead is getting started.
الترجمة: السر في تحقيق التقدم هو البدء بشكل جدّيّ.
امثال انجليزية مشهورة مترجمة
ينجذب الناس لحفظ الأمثال الشعبية لأنها سهلة الحفظ وغنية المعنى فهي تحوي على عدد قليل من الكلمات مع الكثير من الحكم والعبر التي قد تغني عن روايات وقصص، ولكن الأمثال الشعبية المشهورة والأكثر انتشاراً هي الأمثال التي لا تنحصر في ثقافة معينة أو بيئة محددة بل تتجاوز الحواجز الثقافية لتتم ترجمتها إلى العديد من لغات العالم ويستخدمها الناس من مختلف الثقافات، وفي السطور الآتية ندرج لكم امثال انجليزية مشهورة مترجمة:
- المثل: A journey of thousand miles begins with a single step.
الترجمة: رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة.
الشرح: مهما بدا الطريق طويلاً أمامك يمكنك الوصول إلى نهايته فقط عندما تبدأ في المشي. - المثل: An apple a day keeps the doctor away.
الترجمة: تفاحة يوميًا تغنيك عن الطبيب.
الشرح: التفاح غني بالفيتامينات الأساسية التي تساعد على تقوية مناعة الجسم، ومع هذه الفيتامينات يصبح الجسم قادرًا على مقاومة المرض دون الحاجة إلى الطبيب. - المثل: An army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep.
الترجمة: سيهزم جيش من الأغنام بقيادة أسد جيشًا من الأسود بقيادة شاة.
الشرح: يدل هذا المثل على أهمية اختيار القائد ودوره في تحقيق الإنجازات فالجيش الذي يقوده شخص قوي وحكيم سيتغلب على خصمه حتى لو كان خصمه أشد منه في القوة والعدد. - المثل: An empty vessel makes much noise.
الترجمة: الوعاء الفارغ يُحدث ضجيجًا أكبر.
الشرح: الأشخاص عديمي المعرفة والحكمة هم الذين يتحدثون كثيراً ويجذبون انتباه الناس إليهم على الرغم من تفاهة أصواتهم. - المثل: A ship in the harbor is safe, but that’s not what a ship is for.
الترجمة: السفينة في الميناء آمنة، ولكن هذا ليس الغرض من السفينة.
الشرح: عليك أن تخرج من منطقة الراحة التي تحيط بك وتنطلق إلى تحقيق الإنجازات الكبيرة لأنك لن تكون ذا قيمة وأنت تقضي كل أوقاتك في الراحة.
شاهد أيضًا: عبارات انكليزية قصيرة مترجمة
كلام عن الحياة والنجاح بالإنجليزي
الحياة رحلة طويلة مليئة بالتحديات والعقبات والفرص والتهديدات، نحقق فيها الكثير من النجاحات ونفشل فيها في الكثير من المحاولات، ولكن الأهم من النجاح هو النهوض مجدداً بعد كل سقوط والمحاولة بعد كل فشل وهذا هو النجاح الحقيقي، وتجدون فيما يأتي أجمل الحكم والمقولات الإنجليزية الشهيرة عن الحياة والنجاح والفشل:
- المقولة: If you really look closely, most overnight successes took a long time.
الترجمة: إذا نظرت عن كثب حقًا ، فإن معظم النجاحات تظهر بين عشية وضحاها تستغرق وقتًا طويلاً. - المقولة: A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks others have thrown at him.
الترجمة: الرجل الناجح هو الذي يستطيع أن يضع أساسًا ثابتًا مع الطوب الذي ألقاه الآخرون عليه. - المقولة: Things work out best for those who make the best of how things work out.
الترجمة: تعمل الأشياء بشكل أفضل لأولئك الذين يستفيدون من كيفية عملها. - المقولة: Always bear in mind that your own resolution to success is more important than any other one thing.
الترجمة: ضع في اعتبارك دائمًا أن قرارك للنجاح أهم من أي شيء آخر. - المقولة: Successful people do what unsuccessful people are not willing to do. Don’t wish it were easier; wish you were better.
الترجمة: الأشخاص الناجحون يفعلون ما لا يرغب الأشخاص غير الناجحين في القيام به. لا تتمنى أن يكون الأمر أسهل ؛ تمنى أن يكون أفضل.
إلى هنا أعزاءنا زوار موقع تصفح نصل وإياكم إلى نهاية هذا المقال الذي قدمناه لكم بعنوان امثال انجليزية مشهورة عن الحياة مكتوبة وبالصور، والذي أدرجنا لكم فيه مجموعةً متنوعةً من العبارات والحكم والأمثال الشعبية المكتوبة باللغة الإنجليزية مع ترجمتها إلى اللغة العربية عن الحياة وعن القوة وعن الأمل والتفاؤل وأدرجنا لكم أيضاً صوراً تحوي حكماً وأمثالاً مع ترجمتها والتي نأمل أن تنال إعجابكم.
التعليقات